讲好中国故事,传播好中国声音,是每一个中国媒体人,甚至每一个中国人肩上的责任。随着中国国际地位的逐步提高,中国人民经历了由站起来、富起来到强起来的伟大历程。然而,在国际舆论场上,中国仍然处在被误解、误读甚至扭曲的境地。经多年资料积累与分析比对,作者从横纵两条线索拆解西方误读中国的管用套路,涉及新冠肺炎疫情、中国香港、中国入世、中国阅兵、“一带一路”倡议、中国国反恐工作、孔子学院、中国企业“走出去”等重大事件。在拆解、举证之后,作者给出了具体可行的方法论,以期提升中国话语的国际影响力。
在百年未有之大变局下,文明竞赛“东升西降”,权力结构“南升北降”,国家制度“中升西降”,发展动能“新升旧降”,让西方在失落、失望、失措、失势中进一步滑向失信,对中国的“双标”花样百出:“中国威胁论”“中国崩溃论”“中国祸害论”“中国隐瞒论”“中国赔偿论”“口罩外交论”等不绝于耳。面对傲慢与偏见,必须保持战略定力,坚定站在历史正确一边,站在公道正义一边,自信开放,不掉入情绪陷阱,集中精力做好自己的事,推动国际社会的信任与合作,真正做到敢于斗争、善于斗争。上述现象、原因、对策三个维度的观察、分析和探讨,正是本书的主要内容。
李仕权,男,武汉大学学士、硕士,中国社会科学院研究生院博士,现为人民日报要闻版主编。曾获中国新闻奖、中国人大新闻奖等奖项,获“中直机关青年岗位能手”等称号。入选中宣部“全国宣传思想文化青年英才”人才计划(首批),2019年9月至2020年1月在中央党校(国家行政学院)中青年干部培训班学习。独著《改革的教训:打捞中国历代沉没的改革》入选中国图书评论学会“中国好书”榜,累计加印10余次。